Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE. Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841
(800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX
email: [email protected] website: www.ameriphone.com
®
©2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Ameriphone, Amplifying Your Life, Plantronics
and Walker are all trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1

©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc.12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE •

Page 2 - XL-40 AMPLIFIED TELEPHONE

Insert 4 AAbatteries herePress in here with atip of a pento openbtt4Setting up Your XL-40There are five initial steps involvedin setting up your XL-40

Page 3

Setting the Dialing ModeSet the dial mode switch to T(tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse)if you have rotary dialing.Conn

Page 4 - FOR CANADIAN USERS

ENGLISH6Setting up Your XL-40 (continued)3. Locate a desired wall phone jack near an AC outlet and hold phone upright.4. Plug the short phone line co

Page 5

7Using Your XL-40 Caution: Repeated incremental exposure to amplification levelsgreater than 18 dB may be harmful to individuals without hearing disab

Page 6

ENGLISH8Using Your XL-40 (Continued)Note: In standard use, the amplifierturns off when you hang up the telephone. This is a useful featureif many peop

Page 7

9Using Your XL-40 (Continued)Last Number RedialTo redial the last number called,lift the handset and press REDIAL.The phone will redial up to 31digits

Page 8

ENGLISH10Special Featurescall is not answered by a personor an answering machine after 1 ring, provided that you set theswitch underneath the phone to

Page 9

11Special Features(continued)3. Press a memory button (Figure 19) to store this number on thatbutton.4. Immediately hang up the handset.Note: Any numb

Page 10 - Insert 4 AA

ENGLISH12RINGERRING TONE DIALAUDIOOUTPUTLo Med HiT PLo HiFigure 22 - Audio Output SocketTo use this port, plug in a compatible auxiliary cable a

Page 11 - AC Adapter

13Regulatory CompliancePart 68 of FCC Rules InformationThis equipment complies with Part68 of the FCC rules and therequirements adopted by theACTA. O

Page 12 - - Short phone

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISOperating Instructions©2003 XL-40 5270-4023 C 10/03∆M46802®XLXL-40 AMPLIFIED TELEPHONEThe Extra Loud & Clearwith li

Page 13 - Diagram A

ENGLISH14believe it is necessary.The telephone company maymake changes in its facilities,equipment, operations or proceduresthat could affect the oper

Page 14 - FLASH REDIAL

15Customer-Owned Coin/Credit Card Phones:To comply with state tariffs, thetelephone company must be givennotification prior to connection. Insome s

Page 15

ENGLISH16Regulatory Compliance(continued)(This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.)3.Connect the telephone equi

Page 16 - MISSED CALL

17Regulatory Compliance(continued)user to this equipment, or equipment malfunctions, may givethe telecommunications companycause to request the user t

Page 18

IMPORTANT INSTRUCTIONS19WarrantyThis warranty applies only toAmeriphone products that are purchased and used in the UnitedStates or Canada.Ameriphone

Page 19 - Information

20IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHWarrantyAmeriphone at 800-874-3005voice or 800-772-2889 TTY forthe authorized service center nearest you. You mu

Page 20

21IMPORTANT INSTRUCTIONSSpecificationsMaximum gainHigh frequency (3kHz): 40dBWide band (300 to 3000Hz):30dBTone control rangeFull range: 300 to 3000Hz

Page 21 - Part 15 of FCC Rules

22IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHIndexCochlear Implant Adapter Cord ...12Connecting for Desk or Wall MountDesktop Use ...

Page 23

IMPORTANT INSTRUCTIONSImportant Safety InstructionsWhen using your telephone equipment, basic safety precautionsshould always be followed toreduce the

Page 24

24ESPAÑOLInstrucciones de Operación®XLTELÉFONO AMPLIFICADO XL-40Extra Alto y Claro¡Con teclado iluminado!

Page 25

Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad...26Presentando el XL-40Servicio de Garan

Page 26

26IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSESPAÑOLInstrucciones Importantes de SeguridadAl usar su equipo telefónico, sigacuidadosamente las instrucciones básicas

Page 27

27IMPORTANT INSTRUCTIONSInstrucciones Importantes de Seguridadtomacorrientes o las conexionesde los prolongadores para evitar riesgos de incendio o de

Page 28

28IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSESPAÑOLInstrucciones Importantes de Seguridadpara lugares húmedos.17. No toque cables de teléfono oterminales que no e

Page 29

29IMPORTANT INSTRUCTIONSInstrucciones Importantes de Seguridadciertas circunstancias. Para reparar unequipo certificado se debe recurrir aun servicio

Page 30 - Instrucciones de Operación

30Presentando el XL-40 Gracias por elegir el TeléfonoAmplificado XL-40 deAmeriphone. Estas Instruccionesde Uso y la Guía de ReferenciaRápida asociada

Page 31 - Contenido

31Control del Contenido 1ABCGHIPRSTUVWXYJKLMNODEF234567890#*HOLD PROGTONELO HIFLASH REDIALVOLAMPLIFYM1M2M3M4M5M6M7M8M9M11M10¤INSTRUCCIONESDE MANEJO YG

Page 32

32Funciones del XL-40 ESPAÑOLInterruptor de volumen de TIMBRADOConector de SALIDA DE AUDIOConexión de la fuente de alimentación y línea de teléfonoInt

Page 33

33Configurando su XL-40Los cinco pasos a seguir paraconfigurar su XL-40 por primeravez son:1. Instale cuatro pilas alcalinasAA de respaldo para elcaso

Page 34 - PARA USUARIOS DE

ENGLISHImportant Safety Instructionsapart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can ca

Page 35

34Configurando su XL-40Indicador de Batería Baja del XL-40Si las pilas están gastadas o noestán instaladas, el Indicador debatería baja se iluminará.

Page 36

35Configurando su XL-40Instalación de Pared1. Remueva el gancho de laorquilla como se indica en laFigura 6 e invierta su posición de manera que elganc

Page 37

36Configurando su XL-405. Incline el teléfono haciaabajo para localizar lacabeza del tornillo INFERIORque sobresale. Inserte lacabeza del tornillo del

Page 38

37Usando su XL-40 Volumen de Voz de RecepciónUsted puede ajustar el volumen delas llamadas entrantes deslizandoel control VOL. Esto le proporciona has

Page 39

38Usando su XL-40 Nota: En modo normal, el amplificador se apaga cuandousted cuelga el teléfono. Esta esuna función muy útil si el teléfonoes usado po

Page 40 - (enrollado)

39Usando su XL-40 Llamada en espera (Hold)Para retener una llamada, presione el botón HOLD y cuelgueel auricular. Notará que seenciende la luz indicad

Page 41

40Funciones Especiales Luz de Llamada perdida /Mensaje de voz Si usted está subscripto al serviciode correo de voz con su compañía telefónica, este in

Page 42

41Funciones Especiales Programación de las Teclas deMemoriaUsted puede discar automáticamente doce númerosde teléfono preprogramadosusando las teclas

Page 43

42Funciones Especiales Conexión de Salida de AudioEl enchufe AUDIO OUTPUT (Salidade Audio) le permite conectar suXL-40 a un audífono, collar,implante

Page 44 - Nota: En modo normal, el

43Cumplimiento con las NormasInformación correspondiente a lasección 68 de las Normas de laFCCEste Sistema cumple con loestablecido en la sección 68 d

Page 45

Important Safety Instructionslabel identifies certified equipment.This certification means that theequipment meets certain telecommunications network

Page 46

44Cumplimiento con las NormasLos dígitos representados por ##son el REN sin el punto decimal(por ejemplo, 03 es un REN de0.3). En el caso de productos

Page 47

45Cumplimiento con las Normaslas tarifas del estado. Contacte ala comisión de empresas de servicios públicos del estado, a lacomisión de servicios púb

Page 48

46Cumplimiento con las Normasque pueden causar fallas en suoperación.Su Teléfono XL-40 ha sido sometido a pruebas, y a travésde ellas se ha demostrad

Page 49

47Cumplimiento con las NormasPRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no hayan sidoexpresamente aprobados por elfabricante responsable de la confo

Page 50

48Cumplimiento con las Normasservicio de electricidad, las líneastelefónicas y la cañería de metalde la red sanitaria interna, si lahubiere, estén tod

Page 52

50ESPAÑOLGarantía Esta garantía sólo cubre los productos Ameriphone que hayansido comprados y usados en losEstados Unidos o Canadá. Ameriphone garanti

Page 53 - Industria Canadá

51IMPORTANT INSTRUCTIONSGarantía debe presentar prueba de lafecha de compra. Dentro de los30 días de la fecha de compra,retorne su Teléfono Amplificad

Page 54

52Especificaciones Amplificación máximaAlta frecuencia (3KHz): 40dBBanda ancha (300 a 3000Hz):30dBRango de control de tonoRango completo: 300 a 3000Hz

Page 55

53IMPORTANT INSTRUCTIONSCuadro de Resolución de ProblemasEl siguiente cuadro le ayudará a resolver la mayoría de los problemas quepueda tener durante

Page 56

ENGLISHContentsIntroducing the XL-40 Warranty Service...1Sales Receipt ...

Page 57

54Índice ESPAÑOLCable adaptador para Implante Coclear...42Conexión para instalación de Mesa o de ParedInstalación de Mesa ...

Page 59

56FRANÇAISXLXL-40 AMPLIFIED TELEPHONELe téléphone à Amplification très forte et très claire!®Manuel d'utilisation

Page 60

Table Des MatièresRenseignements Importants Sur La Sécurité...58Introduction...

Page 61

58FRANÇAISRenseignements Importants Sur La SécuritéLorsque vous utiliserez votre téléphone,suivez toujours les mesures de sécurité debase suivantes af

Page 62 - Manuel d'utilisation

59IMPORTANT INSTRUCTIONS59Renseignements Importants Sur La Sécuritérespectées, ne faites que les rajustements qui sont expliqués dansce manuel d’utili

Page 63 - Table Des Matières

60IntroductionMerci d’avoir choisi le nouveau téléphone XL-40 d’AMERIPHONE,Inc. Ce téléphone a été conçupour répondre aux normes dequalité les plus él

Page 64

61Liste Des Pièces1ABCGHIPRSTUVWXYJKLMNODEF234567890#*HOLD PROGTONELO HIFLASH REDIALVOLAMPLIFYM1M2M3M4M5M6M7M8M9M11M10¤CONSIGNESD'UTILISATIONET G

Page 65 - Sur La Sécurité

62Commandes Et CaractéristiquesFRANÇAISFig. 2- Commandes et caractéristiques de XL-40Volume de la sonnerie Prise audio directeAdapteur et prise téléph

Page 66 - Introduction

63InstallationPour installer et brancher votre téléphone XL-40 sur un bureau ouau mur, suivez les étapes ci-dessous:A. Installation sur bureau1.Réglez

Page 67

Help from AmeriphoneFor help with using your XL-40, callour Customer Relations departmentat 800-874-3005.Please make sure your XL-40 package includes

Page 68

64Installation3.Utilisez le cordon modulaire court et installez le téléphone au mur comme l’indique la figure 6.4.Voir la section “Installation surbur

Page 69

B. Bouton d’amplification Appuyez sur AMPLIFY pour activerou désactiver l’amplificateur.Lorsque la touche AMPLIFY estactivée, cela vous ramène aurégl

Page 70 - Fig. 6 - Installation au mur

66Utilisation De XL-40imprimé en Braille à l'arrière ducombiné (schéma A).Remarque: En mode d'utilisation normale, l'amplificateur s&ap

Page 71

67Utilisation De XL-40(élevé), le volume de la sonnerieatteint 95+ décibels. Vous pouvezrégler la tonalité de la sonnerie enajustant les fréquences à

Page 72 - USE WITH

68Utilisation De XL-40H. Programmation des numéros fréquemment composésPour vous permettre de composerun numéro plus rapidement, votreappareil est mun

Page 73

69Utilisation De XL-40I. Composition des numéros mémorisésDécrochez le combiné et appuyezsimplement sur la touche de mémorisation choisie pour compos

Page 74 - DIALOGUE

70Utilisation De XL-40Si vous n’avez pas de boîtevocale et que vous souhaitezsavoir si vous avez manqué unappel, réglez le bouton au dos dutéléphone s

Page 75

71Utilisation De XL-40Compatible with ... =Compatible avec appareils XL-30,XL-40, XL-50,VCO, JV-35 et CL-40 Ameriphone.Speech Processor = Processeurd

Page 76 - Figure 21

72En Cas De Difficultés FRANÇAISSi votre téléphone XL-40 venait à mal fonctionner, consulter le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème pers

Page 77

73Conformité De normalisation La partie 68 de FCC règnel'information Ce système de l'avis XL-40 estconforme à la partie 68 de règlesde FCC e

Page 78 - En Cas De Difficultés

ENGLISH2Package Checklist1ABCGHIPRSTUVWXYJKLMNODEF234567890#*HOLD PROGTONELO HIFLASH REDIALVOLAMPLIFYM1M2M3M4M5M6M7M8M9M11M10¤OPERATING INSTRUCTIONS A

Page 79 - La partie 68 de FCC règne

74Conformité De normalisation téléphone vous informera à l'avance que la cessation provisoire du service peut êtreexigée. Mais si l'isn?t de

Page 80

75Conformité De normalisation l'installation de cet équipement detéléphone ne neutralise pas votreéquipement d'alarme. Si vousavez des quest

Page 81 - La partie 15 de FCC règne

76Conformité De normalisation particulière; si cet équipementcause l'interférence nocive à laradio ou la réception des émissions télévisées, qui

Page 82 - Du Canada D'Industrie

77Conformité De normalisation client devrait se rendre compteque la conformité dans les conditions ci-dessus puisse ne pasempêcher la dégradation du s

Page 83

78ESPAÑOLFRANÇAIS

Page 84

79GarantieCette garantie s’applique seulementaux appareils Ameriphone achetés etutilisés aux États-Unis et au Canada.Ameriphone garantit ce téléphone

Page 85 - Garantie

80Garantie30 premiers jours suivant la dated’achat, retournez votre téléphone XL-40 au détaillant auprès de qui vousl’avez acheté, qui vous le remplac

Page 86

81Description De L'appareilDIMENSIONSTaille: 9 1/2" x 7 x 3 1/4" (24.1 x 17.7 x 8.2 cm)Poids: 2.52 lb. (1 Kg)PILE4 Piles Alkalines de t

Page 87

82IndexFRANÇAISAmplificationRéglage du volume ...65Appel en garde ...67Base du socle ...

Page 88

3Features on the XL-40RINGER volume switchAUDIO OUTPUT jackAC adapter and phoneline connectionTONE/PULSE switchRING TONE switchPhone number directoryM

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire